Orhun Yazitlari, 1893 yilinda Danimarkali dilbilimci Vilhelm Thomsen tarafindan, Rus Türkolog Vasili Radlovun da yardimiyla cözüldü. Ancak, bu cözümde bircok okuma ve aciklama yanlisi bulunmaktadir. Yazitlardaki bircok Eski Türkce söz yanlis okunmus ve anlamlari yanlis aciklanmistir. Bu da, yazitlarda anlatilmak istenenlerin anlamini bozmaktadir. Yazitlar üzerinde daha sonra yapilan tüm düzeltmelere karsin yanlislar yine de giderilememistir. Bunun birkac nedeni bulunuyor. Öncelikle, Eski Türk yazisindaki birkac harfin seslendirilisi yanlistir. Ikinci olarak da, yazitlardaki bircok eski Türkce sözün anlami yanlis aciklanmistir. Ayrica, yazitlardaki Tabgac sözünün Cin ya da Cinli olarak degistirilmesi Türk tarihini carpitmaktadir. Orhun Yazitlarinda anlatilanlar Türklerin Cinlilerle olan savaslari degil, Türklerin Türklerle olan savaslaridir. Orhun yazitlarinda Cinli diye bir söz bulunmaz. Kasgarli Mahmud, 11. yüzyilin sonunda yazdigi Divan Lugat el Turk adli yapitinda Tawgaclarin bir Türk boyu oldugunu belirtir. Orhun yazitlarindaki Tabgac boyu, Kasgarlinin yasadigi dönemde Tawgac olarak söyleniyordu. Orhun yazitlarinin cözümünde ise Tabgac yerine Cin ya da Cinli yazilmaktadir. Okuyacaginiz bu kitapta yanlis seslendirilen harflerin dogru seslendirilisi ve yanlis yorumlanan Eski Türkce sözlerin dogru anlamlari ile yaptigim yeni bir cözümlemeyi okuyacaksiniz.